いまさらですが クリスマス
UCC上島珈琲が中国では UBC なのは、なぜか!?
などと言う事はさておいて、去年のクリスマスは一人で寂しく過ごしました。
そして、その上島珈琲にCafeを味わいに行ったら、なんと
クリスマスおめでとうございます??
どうも中国では、何でも ”おめでとう” が付くみたいですね。
新年快楽 = あけましておめでとうございます。
コレは正解ですね。
しかし、聖誕節快楽=メリークリスマス=○ : クリスマスおめでとうございます=×
ですよね。
まあ、先回のネタで登場した ”丁” さんからもらった年賀状にも
”新年クリスマスなのでおめでとうございます”
などと言うクリスマスカードとも年賀状とも判別不可能な妙なお祝い状をもらったので、
あまりカタイ事は言わないように考えていたんですが・・・・・
↓には、さすがにコーヒーを吹き出しそうになっちゃいました。
↓
↓
↓
↓
↓
↓
君とデートすゐ!!?? すお? すぬ?? すね???
日本語が間違った文字で表示されているのは日常茶飯事な事は分かっては
いるんですが、 ・ ・ ・ ・ ・
やっぱり無意識に素直に反応してしまう私は中国を愛しているんでしょうかね??
などと言う事はさておいて、去年のクリスマスは一人で寂しく過ごしました。
そして、その上島珈琲にCafeを味わいに行ったら、なんと
クリスマスおめでとうございます??
どうも中国では、何でも ”おめでとう” が付くみたいですね。
新年快楽 = あけましておめでとうございます。
コレは正解ですね。
しかし、聖誕節快楽=メリークリスマス=○ : クリスマスおめでとうございます=×
ですよね。
まあ、先回のネタで登場した ”丁” さんからもらった年賀状にも
”新年クリスマスなのでおめでとうございます”
などと言うクリスマスカードとも年賀状とも判別不可能な妙なお祝い状をもらったので、
あまりカタイ事は言わないように考えていたんですが・・・・・
↓には、さすがにコーヒーを吹き出しそうになっちゃいました。
↓
↓
↓
↓
↓
↓
君とデートすゐ!!?? すお? すぬ?? すね???
日本語が間違った文字で表示されているのは日常茶飯事な事は分かっては
いるんですが、 ・ ・ ・ ・ ・
やっぱり無意識に素直に反応してしまう私は中国を愛しているんでしょうかね??
by wohenhao
| 2007-02-28 02:45
| ヘンな日本語、中国語